罗氏(Roche)的克里斯汀•哈伯德(Cristin哈伯德)和保罗•丰图拉(保罗丰托拉), 以及其他参与COVID-19应对工作的人员, share their perspectives on how the evolving pandemic has required a multifaceted, 合作方式.
新冠肺炎疫情深刻影响了当今世界. 在几个月内, 国家封锁, business closures and social distancing measures had changed life as we knew it, while a novel coronavirus ravaged even the furthest corners of global society. 365ASIA亚洲版必须适应这个新的、快节奏的、不断变化的环境. This meant we needed an unprecedented drive in innovation across the globe; one that was only possible through tireless collaboration.
世界各地的, 行业, 学术界, 政府, 非营利组织也联合起来抗击疫情. These partnerships have been paramount in combatting the disease and investigating options that meet the varying needs of patients, 医疗专业人员和整个社会.
At Roche, we have a vital responsibility as a healthcare company to help overcome the pandemic. We’re working to support countries in managing COVID-19 by helping to track the spread of the virus, providing tools that help diagnose patients so that they may receive the appropriate treatments and are able to return to their normal lives’ more quickly. Employees from across the business are still heavily involved in the COVID-19 response as it continues to evolve. 365ASIA亚洲版的目标是帮助减少病毒的传播, 并最终减少病人住院的需要.
We’re fast approaching two years since the first cases of a novel coronavirus were reported. 365ASIA亚洲版已经询问了主要的研究人员, Roche experts and healthcare professionals to reflect on the great strides that have been made in the effort to tackle the pandemic during crucial timepoints. We hope to learn from them as we begin to navigate our new normal, together.
随着COVID-19全球威胁的出现, scientists around the world work tirelessly to identify whether existing tests or treatments may be effective in combatting this new coronavirus.
仅仅38天, Roche teams develop an accurate and reliable test to detect whether a person currently has COVID-19. The test is authorised for emergency use in the US within weeks of the virus making headlines globally, 其他国家很快也会效仿.3
并行, researchers at the University of Oxford in the United Kingdom inject the first patients in early COVID-19 vaccine trials.4
在接下来的几个月里, our team develops an antibody test to determine whether a person has previously been infected with COVID-19 in the hopes that this will help the world understand the spread of the virus.3
Industry and 政府 acknowledge the need to anticipate and prepare for potential upcoming challenges of the pandemic. A landmark resolution is set at the WHO’s 73rd World Health Assembly to bring countries together to fight the virus by ramping up global efforts to control the pandemic, 并呼吁全球参与, 和分配的, 抗击病毒的所有基本卫生技术和产品.6
Pivotal new data reveal that almost one in three individuals infected with COVID-19 could be asymptomatic.7
罗氏强化其应对措施, 探索与学术界的合作, 政府, 和其他健康机构, 包括
As the global need to urgently scale-up 测试 in resource-limited settings intensifies, 罗氏诊断公司与SD生物传感器合作推出了一项快速检测, 被称为横向流动, 可以在15分钟内确定一个人是否感染COVID-19, helping doctors to make on-the-spot decisions about patient care quickly and accurately.3
The number of COVID-19 cases rising globally brings increased pressure on healthcare systems to cope with soaring demand. 来帮助满足这种需求, Roche launches an antigen test that is conducted in the laboratory to help determine whether a person is currently infected with COVID-19.3
在接下来的几个月里, positive clinical trial data are released showing that some vaccines under investigation may effectively prevent COVID-19 from causing severe illness.11 Regulatory bodies work around the clock to evaluate the data and secure approvals.
到今年年底, the United Kingdom becomes the first country in Europe to begin rolling out its vaccination programme.12
下个月, new data on the use of one of our investigational COVID-19 treatment options is announced, 有助于365ASIA亚洲版对这种疾病的了解.3
随着越来越多的担忧在全球范围内被发现, researchers investigate how these mutations might affect the ongoing pandemic.
Roche and its partners continue to work with regulatory authorities around the world to bring potential COVID-19 therapies to patients.
Amidst ongoing discussions about the potential need for booster vaccinations, 新的临床试验数据继续发布, 希望能拓宽患者的治疗选择.
北半球即将迎来流感季节. Lessons from the once-insurmountable challenges of the pandemic may offer solutions to future outbreaks.
Treatment guidelines around the world are updated with new recommendations for COVID-19 care, 以及365ASIA亚洲版的合作伙伴发布新的COVID-19临床试验数据.3
不到两年, unparalleled collaboration and innovation in global healthcare has spearheaded the development of numerous COVID-19 diagnostic tools, 临床实验的治疗方案, 和疫苗. 当365ASIA亚洲版展望新常态的时候, Roche stands together with all those working tirelessly to overcome the pandemic.